Markus 10:6
Konteks10:6 But from the beginning of creation he 1 made them male and female. 2
Markus 11:22
Konteks11:22 Jesus said to them, “Have faith in God.
Markus 12:14
Konteks12:14 When they came they said to him, “Teacher, we know that you are truthful and do not court anyone’s favor, because you show no partiality 3 but teach the way of God in accordance with the truth. 4 Is it right 5 to pay taxes 6 to Caesar 7 or not? Should we pay or shouldn’t we?”
Markus 14:42
Konteks14:42 Get up, let us go. Look! My betrayer 8 is approaching!”
[10:6] 1 tc Most
[10:6] 2 sn A quotation from Gen 1:27; 5:2.
[12:14] 3 tn Grk “and it is not a concern to you about anyone because you do not see the face of men.”
[12:14] 4 sn Teach the way of God in accordance with the truth. Very few comments are as deceitful as this one; they did not really believe this at all. The question of the Pharisees and Herodians was specifically designed to trap Jesus.
[12:14] 5 tn Or “lawful,” that is, in accordance with God’s divine law. On the syntax of ἔξεστιν (exestin) with an infinitive and accusative, see BDF §409.3.
[12:14] 6 tn According to L&N 57.180 the term κῆνσος (khnso") was borrowed from Latin and referred to a poll tax, a tax paid by each adult male to the Roman government.
[12:14] sn This question concerning taxes was specifically designed to trap Jesus. If he answered yes, then his opponents could publicly discredit him as a sympathizer with Rome. If he answered no, then they could go to the Roman governor and accuse Jesus of rebellion.
[12:14] 7 tn Or “the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).