TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 10:6

Konteks
10:6 But from the beginning of creation he 1  made them male and female. 2 

Markus 11:22

Konteks
11:22 Jesus said to them, “Have faith in God.

Markus 12:14

Konteks
12:14 When they came they said to him, “Teacher, we know that you are truthful and do not court anyone’s favor, because you show no partiality 3  but teach the way of God in accordance with the truth. 4  Is it right 5  to pay taxes 6  to Caesar 7  or not? Should we pay or shouldn’t we?”

Markus 14:42

Konteks
14:42 Get up, let us go. Look! My betrayer 8  is approaching!”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:6]  1 tc Most mss have ὁ θεός (Jo qeo", “God”) as the explicit subject of ἐποίησεν (epoihsen, “he made”; A D W Θ Ψ Ë1,13 Ï lat sy), while the most important witnesses, along with a few others, lack ὁ θεός (א B C L Δ 579 2427 co). On the one hand, it is possible that the shorter reading is an assimilation to the wording of the LXX of Gen 1:27b where ὁ θεός is lacking. However, since it is mentioned at the beginning of the verse (Gen 1:27a) with ἐποίησεν scribes may have been motivated to add it in Mark to make the subject clear. Further, confusion could easily arise in this dominical saying, because Moses was the previously mentioned subject (v. 5) and inattentive readers might regard him as the subject of ἐποίησεν in v. 6. Thus, both on internal and external grounds, the most probable wording of the original text here lacked ὁ θεός.

[10:6]  2 sn A quotation from Gen 1:27; 5:2.

[12:14]  3 tn Grk “and it is not a concern to you about anyone because you do not see the face of men.”

[12:14]  4 sn Teach the way of God in accordance with the truth. Very few comments are as deceitful as this one; they did not really believe this at all. The question of the Pharisees and Herodians was specifically designed to trap Jesus.

[12:14]  5 tn Or “lawful,” that is, in accordance with God’s divine law. On the syntax of ἔξεστιν (exestin) with an infinitive and accusative, see BDF §409.3.

[12:14]  6 tn According to L&N 57.180 the term κῆνσος (khnso") was borrowed from Latin and referred to a poll tax, a tax paid by each adult male to the Roman government.

[12:14]  sn This question concerning taxes was specifically designed to trap Jesus. If he answered yes, then his opponents could publicly discredit him as a sympathizer with Rome. If he answered no, then they could go to the Roman governor and accuse Jesus of rebellion.

[12:14]  7 tn Or “the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).

[14:42]  8 tn Grk “the one who betrays me.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA